Ano Novo, Novas e Boas Notícias no i Encontro Nacional de Áudio-descrição em Estudo. Confiram!
Prezados,
O ano começa e como acontecia semana passada, vamos continuando nossa trajetória de trabalho.
Mas, é assim que funciona: dividimos em dias, semanas, meses e anos nossa vida de luta por um mundo mais inclusivo e menos excludente.
Nessa nossa jornada, recebemos a força e o apoio de muitos que nos confortam, que se unem a nós, que se nos prestam como esteio sólido e firme sempre.
Exemplo disso são vocês que nos acompanham pelo Blog, nas listas de discussão e em nossas aulas, os quais nos movem a continuar os estudos e as peregrinações pelos campos do saber, da pesquisa e da prática inclusiva, também na área da áudio-descrição.
Nada poderíamos fazer sós, mas muito fazemos com o apoio de todos! E, foi com o apoio de Andréa e Elaine que vimos hoje anunciar que o primeiro livro de áudio-descrição de Joel Snyder está traduzido e, em um tempo próximo estará à nossa disposição.
É isso aí, meus caros: A tradutora e intérprete Andréa Garbelotti nos presenteia com uma tradução primorosa o livro do renomado formador de áudio-descritores, Dr. Joel Snyder.
Sobre esse trabalho, ela falará em sua palestra no I Encontro Nacional de Áudio-descrição em Estudo, a ocorrer em Colatina ES, de 13 à 17 de Janeiro de 2015, começando daqui a 9 dias.
Venha participar conosco deste importante evento sobre a tradução visual, sobre inclusão cultural, educacional e de lazer.
Divulgue o I Enades (www.enades.com.br) conheça o evento (http://www.youtube.com/attribution_link?a=0PFmtRkxjsg&u=/watch%3Fv%3DKqW...).
Sua participação fará de nossos esforços o prêmio que a inclusão da pessoa com deficiência deseja ganhar.
Cordialmente,
Francisco Lima
- Partilhe no Facebook
- no Twitter
- 1240 leituras