Venho denovo vos falar sobre a audiodescrição como eu já vos tinha dito é uma forma de nós cegos percebermos o filme que estamos aver sém nessecitarmos que uma pessoa com vista nos esteja a descrever todas aquelas cenas que não esiste diálogo, e que para nós é muito bom.
Gustaria de deixar uma sugestão a acapo porque não fazer audiodescrição dos filmes em português, ´assim nunca teríamos que quisesse-mos ouvir um filme com esta forma adaptada de cinema não fosse obrigatório sabermos outras línguas.

Comentários
Caro Pedro,Como referiu, a
Submetido em Domingo, 12/10/2008 - 08:14 por anónimo (Utilizador não registado)Caro Pedro,
Como referiu, a áudio-descrição é, como o próprio nome indica, a descrição, falada, das imagens de um filme, anúncio, documentário... uma coisa é áudio-descrição, outra é dobragem ou legendagem, isso sim, está relacionado com o idioma do próprio filme.
Peço desculpa mas acho importante que se faça essa distinção, porque, embora ambas tenham importância, são coisas distintas.
Cumprimentos
audiodescrição
Submetido em Domingo, 12/10/2008 - 15:08 por pedro f diasholá não têm que pedir desculpa por esse comenário só vem acrechentar o que eu tinha dito a audiodescrição é uma forma que os cegos têem para perceber o filme tal como é.
em vez da imagen temos a audiodescrição.